YouTube hat die Einführung der mehrsprachigen Synchronisierung für YouTube-Videos angekündigt. Diese Funktion ist derzeit für ausgewählte Videos in Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und brasilianischem Portugiesisch verfügbar. Die Funktion wurde entwickelt, um Inhalte für ein globales Publikum zugänglicher zu machen.
Mit der mehrsprachigen Synchronisierung von YouTube können Benutzer je nach Vorliebe zwischen verschiedenen Sprachen wechseln. Dadurch wird es einfacher, Videos in ihrer Muttersprache oder einer Sprache, die sie lernen, anzusehen. YouTube plant auch, in Zukunft weitere Sprachen hinzuzufügen.
Die mehrsprachige Synchronisierungsfunktion ist sowohl in der Web- als auch in der mobilen Version von YouTube verfügbar. Dies erleichtert es den Zuschauern, ihre Lieblingsvideos unterwegs anzusehen. Darüber hinaus ist die Funktion sowohl für Live- als auch für On-Demand-Videos verfügbar.
„YouTube hat seiner Plattform eine neue Funktion hinzugefügt, mit der Benutzer Videos in verschiedenen Sprachen ansehen können. Das sind großartige Neuigkeiten für alle, die internationale Filme oder Videos in ihrer Muttersprache ansehen möchten.“ - @Monroe_Mason auf Reddit.com
YouTube arbeitet schon seit einiger Zeit an der mehrsprachigen Synchronisationsfunktion. Das Unternehmen hat auch seine Sprachunterstützung für YouTube-Videos und andere Dienste erweitert, um YouTube zu einer wirklich globalen Plattform zu machen.
Die mehrsprachige Synchronisierung von YouTube ist eine großartige Möglichkeit, Videos für ein globales Publikum zugänglicher zu machen. Dies wird dazu beitragen, neue Märkte zu erschließen und möglicherweise neue Möglichkeiten für Ersteller von Inhalten zu schaffen.
YouTube hat kürzlich eine neue Funktion namens „Multi-Language Dubbing“ veröffentlicht, mit der Benutzer ihren Videos Untertitel in mehreren Sprachen hinzufügen können. Die Funktion ist für die meisten Videoformate verfügbar und soll dazu beitragen, Videos einem breiteren Publikum zugänglicher zu machen. Mit Multi-Language Dubbing können YouTube-Benutzer ein Video erstellen und hochladen und dann Untertitel in vielen verschiedenen Sprachen hinzufügen. Dies macht es für YouTube-Zuschauer aus der ganzen Welt viel einfacher, den Inhalt des Videos zu verstehen.
Die neue Funktion wird bereits von einigen großen Marken wie Coca-Cola genutzt, die damit ihre Videos mit einem globalen Publikum teilen. YouTube hat außerdem einen benutzerfreundlichen Leitfaden erstellt, der die Verwendung der Funktion erklärt und Tipps zur Optimierung der Untertitel für maximale Wirkung gibt. Als Teil der Einführung hat YouTube auch einen kostenlosen Transkriptionsdienst hinzugefügt, um Benutzern das Erstellen von Untertiteln für ihre Videos zu erleichtern.
Die mehrsprachige Synchronisierungsfunktion von YouTube ist ein leistungsstarkes Tool für Ersteller und Vermarkter von Inhalten, die ein internationales Publikum erreichen möchten. Es erleichtert Zuschauern unabhängig von ihrer Sprache den Zugriff und das Verständnis von Inhalten. Die Funktion eröffnet Marken auch neue Möglichkeiten, ein globales Publikum zu erreichen und ansprechendere Videos zu erstellen.
„YouTube führt eine Funktion ein, mit der YouTuber ihren Videos Untertitel und Synchronisierungen in bis zu 11 verschiedenen Sprachen hinzufügen können. Dies ist eine großartige Möglichkeit für YouTuber, ihre Inhalte für Menschen zugänglicher zu machen, die nicht dieselbe Sprache sprechen wie sie .' - @ChronoTrigger99Mit der Hinzufügung von Multi-Language Dubbing ist YouTube weiterhin der Kurve voraus, wenn es um die Zugänglichkeit von Videos geht. Die Funktion hat das Potenzial, Content-Ersteller und Vermarkter dabei zu unterstützen, ein noch breiteres globales Publikum zu erreichen und ihre Videos für Zuschauer aus der ganzen Welt zugänglicher zu machen.
YouTube hat seine neueste Funktion, Multi-Language Dubbing, vorgestellt, mit der Benutzer ihren Videos Untertitel oder synchronisiertes Audio hinzufügen können, die in einer anderen Sprache als dem Original sind. Die Funktion soll Videos für Zuschauer zugänglicher machen, die die Sprache, in der das Video ursprünglich aufgezeichnet wurde, möglicherweise nicht verstehen.
Die Funktion funktioniert, indem Benutzer eine Sprache aus einer Dropdown-Liste auswählen und dann auswählen können, ob das Video synchronisiert oder untertitelt werden soll. Sobald die Sprache ausgewählt ist, wird das Video verarbeitet und der Ton oder die Untertitel werden dem Video hinzugefügt. Der Benutzer kann dann eine Vorschau des Videos mit der hinzugefügten neuen Sprache anzeigen und vor der Veröffentlichung alle erforderlichen Anpassungen vornehmen.
Die Multi-Language Dubbing-Funktion steht Benutzern mit einem YouTube-Konto zur Verfügung und ist für Videos verfügbar, die 15 Minuten oder kürzer sind. Die Funktion ist derzeit für Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und traditionelles Chinesisch verfügbar. YouTube plant, in Zukunft weitere Sprachen hinzuzufügen.
„Ich habe gerade gesehen, dass YouTube mehrsprachige Synchronisation zu Videos hinzugefügt hat, was cool ist!YouTube ist gerade intelligenter und integrativer geworden.' - Reddit-Benutzer
Die neue Funktion ist Teil des Engagements von YouTube, Videos für Zuschauer auf der ganzen Welt zugänglicher zu machen. Mit der Multi-Language Dubbing-Funktion können Benutzer jetzt Videos erstellen, die von einem breiteren Publikum unabhängig von ihrer Sprache oder ihrem Standort genossen werden können.
Die YouTube-Funktion Multi-Language Dubbing ist die neueste Ergänzung zu seiner Suite von Tools, die entwickelt wurden, um Videos für Zuschauer auf der ganzen Welt zugänglicher und unterhaltsamer zu machen. Die neue Funktion ist eine großartige Möglichkeit für Benutzer, ihre Videos einem breiteren Publikum zugänglich zu machen und sicherzustellen, dass ihre Inhalte so viele Zuschauer wie möglich erreichen.
MrBeast nimmt an der Eröffnung des ersten physischen MrBeast Burger Restaurants teil.
Youtube führt eine Funktion ein, die es den Erstellern ermöglicht, ihre Videos in mehreren Sprachen zu synchronisieren, wodurch der Prozess für diejenigen optimiert wird, die ein Publikum in ihrer Muttersprache auf der ganzen Welt erreichen möchten.
Berechtigte Creator erhalten eine Einladung zur Nutzung der Funktion im Creator Studio von YouTube. Um mehrere Synchronisationen für ein Video anzubieten, können Ersteller verschiedene Audiospuren über das Untertitel-Editor-Tool auf YouTube hinzufügen und neue und vorhandene Videos mit zusätzlichen Audiospuren aktualisieren.
Die Mehrsprachenfunktion wurde ursprünglich von einer kleineren Gruppe von Erstellern getestet, darunter YouTube-Star Jimmy Donaldson, besser bekannt als MrBeast . YouTube teilte jedoch nicht die genaue Anzahl der Ersteller mit, die ab Donnerstag Zugriff auf die Funktion haben werden, sagte ein Sprecher Der Hollywood-Reporter dass „Tausende weitere“ Ersteller in den Rollout einbezogen werden, wobei weitere Erweiterungen in der Zukunft erwartet werden.
An einem Donnerstag Interview Zusammen mit Rene Ritchie, YouTubes Kontaktperson für Ersteller, sagte Donaldson, dass die Möglichkeit, mehrsprachigen Support anzubieten, dazu beitragen würde, die Arbeitsbelastung für Ersteller zu verringern, die derzeit mehrere Kanäle in verschiedenen Sprachen betreiben. Stattdessen ermutigte Donaldson die Ersteller, das Synchronisationstool zu verwenden, um einen einzigen, mehrsprachigen Kanal zu erstellen.
„Für die Fans ist es viel einfacher“, sagte Donaldson und merkte an, dass die Zuschauer nicht zu verschiedenen Versionen seiner Videos navigieren müssten, je nachdem, in welcher Sprache sie synchronisiert wurden. „Ob Sie in Mexiko sind, Sie sind in Brasilien , du bist in Indien, alle Dubs sind an einem Ort, in einem Video, also ist es auch viel einfacher für die Leute zu verstehen.“
Beliebte Synchronisationssprachen auf YouTube waren laut dem YouTube-Sprecher Spanisch, Portugiesisch und Hindi. Das Unternehmen sagte, dass die Testgruppe von Erstellern, die mehrsprachige Synchronisation verwenden, mehr als 15 Prozent der Wiedergabezeit ihrer Videos von Zuschauern stammen sah, die das Video in einer synchronisierten Sprache ansahen.
F: Wie füge ich meinen YouTube-Videos eine mehrsprachige Synchronisierung hinzu? A: Sie können Ihren YouTube-Videos mehrsprachige Synchronisierung hinzufügen, indem Sie YouTube Studio verwenden. Wählen Sie in YouTube Studio das Video aus, dem Sie eine Synchronisation hinzufügen möchten, und wählen Sie dann „Dubbing“ aus dem Videodetailmenü. Von dort aus können Sie mehrere Sprachen hinzufügen, die Audiospur auswählen, die Audiogeschwindigkeit anpassen und eine Vorschau Ihres Videos mit der Synchronisation anzeigen. F: Welche anderen Funktionen sind in YouTube Studio verfügbar? A: YouTube Studio bietet eine Reihe von Funktionen zur Verwaltung Ihres YouTube-Kanals. Sie können es verwenden, um auf Erkenntnisse und Analysen zuzugreifen, Wiedergabelisten zu erstellen und zu verwalten, Videoeinstellungen zu ändern, die Monetarisierung zu aktivieren, Endbildschirme für Inhalte zu erstellen und vieles mehr. F: Kann ich meinen YouTube-Videos Untertitel hinzufügen? A: Ja, Sie können Untertitel zu Ihren YouTube-Videos hinzufügen, indem Sie die Funktion „Untertitel & CC“ in YouTube Studio verwenden. Mit dieser Funktion können Sie Untertitel in verschiedenen Sprachen erstellen oder hochladen und die Einstellungen wie Schriftgröße und Farbe anpassen. FAQWenn Sie Nach Einem Guten Lachen Suchen Oder In Die Welt Der Kinogeschichte Eintauchen Möchten, Ist Dies Ein Ort Für Sie
Kontaktieren Sie UnsDesigned by D.Gordon WEB